Lyrics

WE ARE THE CHILDREN   

music, lyrics - Chris Iijima/Nobuko Miyamoto

We are the children of the migrant worker

We are the offspring of the concentration camp

Sons and daughters of the railroad builder

Who leave their stamp on America

 

We are the children of the Chinese waiter

Born and raised in the laundry room

We are the offspring of the Japanese gardener

Who leave their stamp on America

 

(chorus)

Sing a song for ourselves

What have we got to lose

Sing a song for ourselves

We’ve got the right to choose

We’ve got the right to choose

 

Foster children of the Pepsi generation

Cowboys and Indians – ride red men ride!

Watching war movies with the next door neighbor

Secretly rooting for the other side

 

(chorus)                                                                                                

 

We are the cousins of the freedom fighter

Brothers and sisters all around the world

We are a part of the Third World People

Who will leave their stamp on America

Who will leave their stamp on America

Who will leave their stamp on America, America…

 

Sing a song sing it, sing a song sing it

We’ve got a song to sing….

NOT YO’ BUTTERFLY    

music, lyrics - Nobuko Miyamoto

 

I’m not yo’ butterfly   

I’m not yo’ picture bride

I am a samurai woman

who holds up half the sky

I have unbowed my head

I have unbound my feet

I have endured the heat

I’m not afraid to leap

I AM, I AM

I have crossed waters wide

I have climbed mountains high

I carried you inside my heart

When I took a stride      

I am your memory

Story of you and me

Moment of breaking free

So you can be, you can be

I AM, I AM

I do not know my age

I am born every day

My spirit can’t be caged

I’m living to create

I AM, I AM, I AM, I AM

 

I’m a grandmother

I’m a barefoot gardener

A lover, a healer

I’m a memory keeper

I am a dancer

I’m a freedom believer

I am a seeker

I’m a cultural weaver

I AM, I AM

I’m not yo’ butterfly 

I’m not yo’ picture bride

I am a samurai woman

who holds up half the sky

I have unbowed my head

I have unbound my feet

I have endured the heat

I’m not afraid to leap

I AM, I AM

I am a woman 

who holds up half the sky

You are the women  

who hold up half the sky

We are the women 

who hold up half the sky

 

GAMAN  (to endure)    

music, lyrics - Nobuko Miyamoto       

 

120,000 stories buried in the sand

120,000 stories

120,000 stories buried in my skin

120,000 thousand stories

 

Pacing the barbed wire, measuring my life

You're all our there and I'm here inside

Why did you put me here?   

Will I be here all my life?

 They're planting flowers, using up their time

Counting the hours, some are losing their minds

How long will you keep them here?  

Will we be here all their lives?

Walking to mess hall, I hold Obaachan's hand

Passing rows of barracks, we fight the wind and sand

Why do they hate us so, grandma?

Will we be here all our lives?

 

And my baachan said:

GAMAN – you be strong, moto gaman shite iko, neh

 

Dance class and graduations, make life go on

Pretending things are normal as the war rages on

When will it ever stop?  

Will we be here all our lives?

We enlist, we swear allegiance, they never found a spy

The bravest of battalions, 800 soldiers died

Did they prove their loyalty?  

And will we be repaid?

 

Stories unfolding, hidden feelings burst like flames

We tried so hard to forget, but now we re-live the pain

So no one will say again

 

Will we be here all  

Manzanar, Poston, Rohr, Tule Lake

Will we be here all

Minedoka, Amachi, Gila River, Heart Mountain

Will we be here all

Jerome, Topaz, Crystal City, Fort Sills

Will we be here all…our lives?

GAMAN - be strong, moto gaman shite iko neh

TAMPOPO (Dandelion)   

music, lyrics - Nobuko Miyamoto

 

The seed of a dandelion scatters in the sky

A windblown weed, a wild flower, watch it fly

Dancing on the wind, spinning from a world it leaves behind

Dancing on wind, new life, new life begins

 

Okagesama de - Okagesama de    (thanks to the unknown forces)

Through all the forces 

Through the shadows and the light

The unknown forces, dandelion

 

Okagesama de - yare yare sore - okagesama de 

The seed of a dandelion scatters in the sky

Tampopo, tampopo – tadano tampopo, tampopo

A windblown weed, a wild flower, watch it fly

Tampopo, tampopo – tadano tampopo, tampopo 

 

Dancing on the wind, spinning to a world beyond the eye  

Dancing on wind, new life, new life begins

 

On this night past and present are one 

On this night of Obon, dandelions return 

On this night, the old and the young

All the dandelions dance, dance as one 

 

Not a rose or an iris, not a bird of paradise 

Not an orchid or a lily, just a simple dandelion

We are simple dandelion

Tadano Tampopo - tadano tampopo…

SOMOS ASIATICOS   

music, lyrics - Chris Iijima/Nobuko Miyamoto        

 

Nosotros somos asiaticos                                

Y nos gusta cantar pa la gente                            

Hablamos las mismas lengua                               

Porque luchamos por las mismas cosas                

La lengua de libertad      

Lyricas de amor  

Canciones de la lucha

La musica del pueblo                                               

La lengua de libertad                                         

We are Asians

And we like to sing for the people

We speak the same language

Because we struggle for the same cause

The language of liberty

Lyrics of love                                       

Songs of the struggle                                    

Music of the people

 

 

This song was born in 1972, in a liberated zone New York City

Where anyone who had the heart and heard the beat could enter

This song was a victory cry for people who took over empty buildings for poor families

They called us squatters, but aren’t we all squatters here?

This song was a thank you to members of El Comite

Who helped find a gathering place for Asians in their territory

Where we could hear echoes of their congeros and swim the rivers of their struggles 

This song came with the help of my roommate, Aida Cuascut 

Not only did she help me with my Spanish 

She taught me to love cafe Bustello and cook aroz con pollo

In our neighborhood coffee house this song mingled with singers of Nueva Cancion 

From Cuba, Dominican Republic, Puerto Rico, Chile, Colombia

Their words flew like bullets and music fed the fire of struggle in their homelands 

For a moment in time the will of the people reigned here

We crossed invisible borders and dared to create what others couldn’t imagine

And we learned the power of the song

The power of the song was in the struggle that it came from

La lengua de libertad                               

Lyricos de amor

Canciones de la lucha

La musica del pueblo

Yo para tu gente, tu para la mia              Me for your people, you for mine

Podemos hablar juntos                           We can speak together

Podemos cantar juntos                           We can sing together                              

Podemos pelear juntos                           We can fight together

Siempre juntos                                       Always together

Yo para tu gente, tu para la mia             Me for your people, you for mine